The logic is that you’re actually helping the author, because once a book builds a following it is more likely to be licensed, bringing in extra income for everyone. My own two cents would be that you’re unlikely to deprive the author of income because an untranslated manga is unlikely to sell many copies before it is licensed. On the other hand, I have no problem agreeing that once it’s licensed, scanlating is out of bounds:
when you scanlate licensed manga, you deprive manga-ka of their royalties. So do us all a favor: don’t scanlate licensed manga. And when the published version comes out in your country, support the author by purchasing the book. It’s the very least we can do.
MangaBlog � Blog Archive � Three arrested for posting manga on the net